«Таємницю Шопена» і Шмітта театралізують у «Сузір’ї»
24 червня 2019р. у театрі «Cузір’я»
Народився 1978 року в м. Дніпродзержинськ на Дніпропетровщині.
Працював у численних ЗМІ та видавництвах. У 2007-2013 роках вів активну журналістську діяльність. На Першому каналі Українського радіо – з 2008 року. Вів передачі «Літературні читання», «Слово», «Перлини українського перекладу». У 2008-2015 рр. вів радіожурнал «Книжковий спалах».
Перекладач художньої літератури з французької мови на українську, зокрема, подарував українському читачеві твори Жоржа Екаута, Анатоля Франса, Мішеля Уельбека, Жана-Люка-Утерса, Анрі Бошо, Патріка Модіано, Еріка-Емманюеля Шмітта та Ясміни Рези. Письменник, пише українською, російською і французькою мовами. Виконавчий директор Першого міжнародного фестивалю мистецтв «Анна Київська Fest».
Премією Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського за 2015 рік нагородили Івана Рябчія за книжку Еріка-Емманюель ШМІТТА «Двоє добродіїв із Брюсселя», яка видана в нашому видавництві.
Премією ім. Г. Сковороди за кращий переклад з французької мови на українську, опублікований за підтримки Програми сприяння видавничій справі в Україні “Сковорода” Посольства Франції в Україні та Міністерства закордонних справ Франції за 2015 рік нагородили Івана Рябчія за книжки: Ерік-Емманюель ШМІТТ «Двоє добродіїв із Брюсселя» , Ясміна РЕЗА «Божество різанини», які видані в нашому видавництві.
Жослін Сосьє. Шахтоємці. – Л.: Видавництво Анетти Антоненко, 2019
Еспресо, Ігор Бондар-Терещенко, 29.11.2019
КНИГИ МІСЯЦЯ: Жослін Сосьє «Шахтоємці»
The Villadge, Анастасія Герасімова, 09.10.2019
"Мадам Пилінська і таємниця Шопена" Еріка-Емманюеля Шмітта ("Видавництво Анетти Антоненко")
ТСН, 8.07.2019
презентації, зустрічі та багато інших заходів з улюбленими авторами
з 23 по 25 серпня (включно)