КВЕБЕКСЬКА КНИЖКА в Україні ЗНАЙШЛА СВОЄ МІСЦЕ
ЖАН-КРІСТОФ ЛОУРЕНС, la Presse+, 4 червня 2022 року, розділ «МИСТЕЦТВО ТА БУТТЯ», Квебек, Канада
Доступні формати: mobi, fb2, epub, pdf
75 грн.
Навіщо жінка-фотограф прямує до таємничого лісу? Хто такий Тед Бойчук? Як йому вдалося вижити під час жахливої катастрофи? Цього фотограф так і не дізналася, адже Бойчук помер якраз перед її прибуттям до маленького хутору посеред хащ. Два літні мешканці хутору — Том і Чарлі — ще не знають, що поява фотографа повністю змінить їхнє життя. Так само, як і поява іншої старенької леді... «Дощило птахами» (2011) — не лише масштабна історична драма, а й лірична оповідь про маленьких людей, які втекли від гомінкого світу у праліс. Надзвичайно зворушливий роман Жослін Сосьє відзначено премією «П’ять континентів Франкофонії» (2011), Літературною премією колежів, премією ім. Ренґе Літературної академії Квебеку, преміями «Франція-Квебек» та читачів «Радіо Канада», а також читацькою премією Книжкового салону у Монреалі (2012). Роман перекладено німецькою, шведською, англійською та нідерландською мовами.
Ілюстрації Євгена Зельмана
Це напрочуд делікатна оповідка. Часом — зворушлива і сумна. Та зрештою перемагають краса і світло Le Soleil, 6 лютого 2011 року
...Авторка доводить, що кохання — як і надія, і прагнення до свободи — не має віку. Це справжня перлина! Voir Montréal, 16 лютого 2011 року
Жослін Сосьє, "Дощило птахами"
Суспільне медіа, Ганна Улюра, 28.04.2020
Жослін Сосьє. Дощило птахами. – Київ: Видавництво Анетти Антоненко, 2017
Книжкова шафа, Яна Мартинова, 02.09.2017
LB.ua пропонує огляд найцікавішого з останніх українських перекладів канадської літератури
Лівий берег, Галина Улюра, 28.03.2017
ЖАН-КРІСТОФ ЛОУРЕНС, la Presse+, 4 червня 2022 року, розділ «МИСТЕЦТВО ТА БУТТЯ», Квебек, Канада
Перекладач є своєрідним міжкультурним містком, а в Україні – це і просвітник, і літературний та театральний агент, і бізнесмен
випуск #22 відеоблогу