НОВИЙ РОМАН ЛЮБКА ДЕРЕША ТА ІНШІ ПРЕМ’ЄРИ ВІД «ВИДАВНИЦТВА АНЕТТИ АНТОНЕНКО»

Анетта Антоненко розповіла про те, що чекає на поціновувачів української прози та перекладів з іноземних мов; а також пообіцяла модернізувати сайт видавництва та запустити повноцінний інтернет-магазин; запровадити новий цікавий розділ «Ліцензії», в якому розповідатиме про всі права, які «Видавництво Анетти Антоненко» продало як зарубіжним видавцям, так і в Україні.

Офіційний сайт видавництва
ОФІЦІЙНИЙ САЙТ ВИДАВНИЦТВА

Лютий 2016: Маріо Варгас Льйоса «Хто вбив Паломіно Молеро?» (в перекладі Сергія Борщевського)

Це хоч і ранній твір знаного метра, а проте – дуже актуальний. Сліпуча й притягальна атмосфера клімату тієї доби та викриття злочинів влади нагадує сьогодення України… Після прочитання книги виникає непереборне бажання змінити суспільство, в якому не все гаразд:

«— І це – тільки початок. Ми «планово» підходимо до своїх авторів і прагнемо видавати найкращі твори. (Не все, що написане, звісна річ, а лише те, що нам до смаку). Саме тому ми вже придбали права на «Місто і пси» та «Свято козла», які побачать світ у 2017 році».

Березень 2016: Ісабель Альєнде «Оповідки Еви Луни»

30 березня привітаємо знаного перекладача з іспанської мови Сергія Борщевського з 70-річчям. У його перекладі вийде книжка чілійської письменниці зі світовим іменем – Ісабель Альєнде «Оповідки Еви Луни». Це – перша книжка письменниці українською:

«— Ми й далі будемо перекладати і видавати цю неймовірну авторку. Ім’я Альєнде стоїть в одному ряду з великими майстрами жанру «магічного реалізму» Габріелем Гарсія Маркесом, Хорхе Луїсом Борхесом, Хуліо Кортасаром, Маріо Варгасом Льйосою. Її книги перекладено на 30 мов, видано мільйонними накладами, неодноразово екранізовано й удостоєно найбільших міжнародних і національних літературних премій. А ще – ми хочемо запросити і привезти Ісабель Альєнде в Україну якнайшвидше, ну поки вона наступним Нобелівським лауреатом не стала».

Квітень або травень 2016: Кларісе Ліспектор, «Час зірки»

Це бразильська письменниця українського походження, твори якої увійшли до списку найкращих книжок 2015 року за версією «Нью-Йорк Таймс».

Анетта Антоненко
АНЕТТА АНТОНЕНКО

Продовження серії »Колекція театральна»

В 2016 в серії плануються:

  • Мартін МакДонах, сучасний ірландський драматург та кінорежисер, автор багатьох театральних п’єс, деякі з яких вже йдуть в театрах України (а ще ви, напевно, бачили кінострічку «Залягти на дно в Брюгге», зняту за мотивами однієї з них) в перекладі неперевершеного Олекси Негребецького.
  • Славомір Мрожек, польський письменник і драматург
  • Вже у квітні «Колекція театральна» поповниться добре відомим усім вам автором Еріком-Емманюелем Шміттом, якого полюбила вся Україна. Його драматичний доробок – п’єси «Зрада Айнштайна» та «Готель між двох світів» в перекладі Івана Рябчія – побачать світ навесні. З 1991 року п’єси Шмітта є хітами не лише у Франції, а й в усьому світі.

Дідьє ван Ковеларт з романом «Жуль» (2015) у перекладі Івана Рябчія

«— Ми сподіваємося, що Дідьє ван Ковеларт сподобається українському читачу так само, як і Е-Е.Шмітт свого часу. Бо нам – нашій спільноті, нашому колективу – цей автор до вподоби, і ми плануємо видати не один його роман».

Вірджинія Вульф «До маяка»

Він увійшов в 2015 році до список 100 найкращих британських романів за версією ВВС Culture (Критики внесли у список 4 романи Вірджинії Вулф, три з яких увійшли до першої двадцятки, а роман «До маяка» посів друге місце в списку) в перекладі поетеси Ірини Шувалової.

Прем’єри від українських авторів

Вже в квітні читачів очікує феєричний «дорослий» прозовий дебют Марисі Нікітюк із книжкою новел «Безодня».

Пише новий роман в новелах і Тимофій Гаврилів. А також:

«—Наприкінці року плануємо отримати першу з трьох частин великого роману від Євгенії Кононенко під робочою назвою «Київська сага» (як ви, напевно, здогадуєтесь – це буде велика родина історія на тлі історичних подій, які відбувались в нашій країні).

І головна новина – очікуйте новий великий (буде що фанам почитати) роман від Любка Дереша!»

Науково-популярна література

Серед цікавих проектів науково-популярної літератури – в квітні вийде книжка Вольфґанґа Шивельбуша «Смаки раю. Соціальна історія прянощів, збудників та дурманів». Зацікавить вдумливого читача і наступна книжка норвезького філософа Ларса Фр.Г. Свенсона «Філософія самотності» (наступного тижня виходить його «Філософія свободи» і заповідається, що автор приїде в квітні на «Книжковий Арсенал»). Всі ці проекти в 2016 році ми видаємо з надійним партнером – видавництвом «Ніка-Центр».

«— Це далеко не всі наші нові книжки і проекти. Вони будуть з’являтись і тішити вас, причому досить часто – несподівано, але це щоразу будуть приємні несподіванки. Цілий рік ми слідуватимемо обраним шляхом – видаватимемо цікаві і модні книжки, відкриватимемо нові імена. Будемо краще співпрацювати з вами, нашими любими читачами, і будемо більш відкритими для ЗМІ; придумуватимемо нові цікаві презентації та радуватимемо цікавими подіями. А ще – ми будемо експериментувати з дизайном, бо прагнемо зробити книжку не тільки модною, але і гарною».

www.5books.club, Олександр Мельник, 04.01.2016