ГОТУЄТЬСЯ до ДРУКУ
квітень/травень/червень 2023
Народився 1965 року в м. Знам'янка Кіровоградської області.
Закінчив Факультет романо-германської філології Київського національного університету ім. Т.Г. Шевченка. Викладав німецьку мову і переклад в Кіровоградському педагогічному інституті ім. В. Винниченка і Київському національному університеті ім. Т. Шевченка.
Працював журналістом в Україні ("Вечірня газета", м. Кропивницький, Телерадіоагенство новин України), в Німеччині (Німецька хвиля, ZDF, ARD), в Канаді (“Український час”).
Займається юридичним та художнім перекладом. Познайомив українських читачів з творами німецького поета Карла Кролова та швейцарських письменників Герман Гессе, Франц Голер, Ерік Сімон. Останнім часом перекладає франкомовних авторів Канади. Українські читачі змогли познайомитися з творчістюю квебекських поетів Ектора Сент-Дені Ґарно і Ґастона Мірона.
Наомі Фонтейн. Куессіпан (Тобі); Маніканетіш (Маленька Маргарита) / Переклад Ростислава Нємцева. Львів: Видавництво Анетти Антоненко, 2023. 200 с.
Повага, Ганна Улюра, 17.07.2024
Мішель ТРАМБЛЕ «Оповідки для недолугих пияків»
Книжкова полиця Наталії Чайковської, 15.08.2023
Перекладний нонфікшн
Тиктор медіа, 11.07.2022
В ході церемонії Посол Франції вручив відзнаку кавалера Ордену Мистецтва та Літератури видавцю Анетті Антоненко