4 листопада Посол Франції в Україні вручив Премію ім. Григорія Сковороди за кращий переклад з французької мови на українську Ивану Рябчію за переклад твору «Шахтоємці» Жослін Сосьє, «Видавництво Анетти Антоненко».
Члени журі також удостоїли спеціальної відзнаки перекладачів:
- Ростислава Нємцева за переклад твору Мішеля Марка Бушара «Христина, дівчина-король» 'за ретельне збереження стилю та лексико-граматичних кольорів оригіналу',
- Андрія Репу за переклад твору Мішеля Пастуро «Кольори наших споминів», Видавництво Ніка-центр спільно з «Видавництво Анетти Антоненко» 'за майстерне відтворення українською мовою колористики сприйняття світу в контексті філософсько-символічних ідей М.Пастуро'.
«Видавництво Анетти Антоненко» удостоєне виняткової відзнаки журі «За невтомне пропагування французької літератури в українському читацькому середовищі».
В ході церемонії Посол Франції вручив відзнаку кавалера Ордену Мистецтва та Літератури видавцю Анетті Антоненко.
Ця висока нагорода Французької республіки є визнанням багаторічного внеску у поширення французької та франкомовної літератури та зміцнення культурних відносин між Францією та Україною.