Перекладач: «Сергій БОРЩЕВСЬКИЙ»

Сергій БОРЩЕВСЬКИЙ


Фото Сергія СТАРОСТЕНКА

Освіта       1964-1969 – відділення  перекладачів факультету іноземних мов Київського державного університету ім.Т.Г.Шевченка.

Робота      перше  місце роботи – група підводної кінозйомки Академії наук України (Українське об¢єднання з підводної діяльності «Океанія»); згодом  працював кочегаром, нічним черговим, консультантом Спілки театральних діячів України, заступником директора Укртеатру. Після проголошення державної незалежності України на дипломатичній роботі, де пройшов шлях від другого секретаря посольства України в Республіці Куба до заступника директора Першого територіального департаменту МЗС України.

Творчість    поет, автор епіграм, перекладач переважно з іспанської мови, фахівець з іспаномовних літератур.

Як перекладач дебютував 1973 року в журналі «Всесвіт». Переклав на українську збірники поезій Л.Лугонеса та Х.Л.Борхеса (Аргентина), Х.І. де ла Крус та А.Нерво (Мексика), чимало поезій Ф.Лопе де Веги, Ф.Кеведо, Л.Гонгори, Г.А.Беккера, А.Мачадо, Х.Р.Хіменеса, Ф.Гарсії Лорки, М.Ернандеса та інших іспанських авторів, а також латиноамериканців Н.Гільєна (Куба), Г.Містраль,П.Неруди (Чилі).

              Переклав книги прози Х.Л.Борхеса та Х.Кортасара (Аргентина), К.Х.Сели, Ф.Саватера, А.Переса-Реверте, К.Руїса Сафона (Іспанія), Г.Гарсії Маркеса (Колумбія), А.Карпентьєра (Куба), О.Паса (Мексика), А.Роа Бастоса (Парагвай), М.Варгаса Льйоси (Перу), О.Кіроги (Уругвай), І.Альєнде (Чилі).

              Також переклав на іспанську окремі поезії Тараса Шевченка, поему Бориса Грінченка «Матільда Аграманте» та близько двадцяти українських пісень.

Премії  

  1. міжнародна літературна премія ім. Івана Кошелівця (2002),
  2. літературна премія ім. Максима Рильського (2008),
  3. літературна премія ім. Миколи Гоголя («Тріумф», 2012),
  4. літературна премія ім. Григорія Кочура (2014),
  5. літературна премія “Ars Translationis” ім. Миколи Лукаша (2015)
  6. літературна премія ім. Василя Мисика
  7. літературна премія ім. Романа Гамади

Нагороди

  1. Почесна Грамота Кабінету Міністрів України (2003),
  2. Медаль святих Кирила і Мефодія УПЦ КП (2006),
  3. Орден Травня Аргентинської Республіки (2012),
  4. Медаль «Почесна відзнака» Національної спілки письменників України (2016)
  5. Медаль Івана Мазепи Міжнародної літературно-мистецької Академії України (2016)

Основні переклади

І.   Книжкові видання

  1. Збірка поетів Іспанії та Латинської Америки (авторська антологія) – 2006;
  2. Фернандо Саватер. Етика для Амадора. 2008;
  3. Х.Л.Борхес. Збірники «Нові розслідування», «Творець» (у кн. «Алеф») 2008;
  4. Х.Л.Борхес. Вибрані поезії. 2010;
  5. К.Х.Села. Родина Паскуаля Дуарте. Роман. 2011;
  6. К.Х.Села. Вулик. Роман. 2011;
  7. К.Руїс Сафон. Володар туману. Роман. 2011;
  8. А.Карпентьєр. Концерт бароко. Повість. 2011;
  9. А.Перес-Реверте. Фламандська дошка. Роман. 2012;
  10. П.Кальдерон. Стійкий принц. Дама-примара. П¢єси. 2013;
  11. А.Нерво. Вибрана лірика. 2013;
  12. Л.Лугонес. Вибрана лірика. 2013;
  13. Чилійські казки. Збірник. 2013;
  14. О.Пас. Лабіринт самотності. Книга есеїв. 2014;
  15. М.Варгас Льйоса. Скромний герой. Роман. 2014;
  16. Х.Кортасар. Поза часом. Книга оповідань. 2014;
  17. О.Кірога. Казки сельви. 2015;
  18. Х.І. де ла Крус. Книжки 1-4, 2015-2017;
  19. М. Варгас Льйоса. Хто вбив Паломіно Молеро? (у співавторстві) 2016;
  20. І.Альєнде. Оповідки Еви Луни. Збірник оповідань. 2016;
  21. І.Альєнде. Японський коханець. Роман. 2017

 

ІІ.      П'єси

З іспанської:

  1. Ф.Лопе де Вега. Переваги від зневаги.
  2. Ф.Лопе де Вега. Дівчина з глечиком.
  3. Ф.Лопе де Вега. Собака на сіні.
  4. А.Касона. Світанкова фея.
  5. А.Касона. Дерева помирають стоячи.
  6. А.Буеро Вальєхо. У палаючій пітьмі.
  7. А.Буеро Вальєхо. Нічні судді.
  8. Х.Майорга. Любовні листи до Сталіна.

З англійської:

  1. В.Шекспір. Річард ІІ.
  2. Б.Шоу. Дім, де розбиваються серця.
  3. Т.Вільямс. Витатуювана троянда.
  4. Ю.О'Ніл. Довга дорога в ніч.
  5. Н.Кауард. Зірка першої яскравості.
  6. П.Квінтер. Неперевершена.

З німецької:

  1. П.Вайс. Переслідування та вбивство Жана-Поля Марата...
  2. П.Хакс. Амфітріон.

З польської:

  1. С.Мрожек. Портрет.

 

 


Переклади


ЗМІ про перекладача Показати всі (207)
Новини про перекладача Показати всі (55)
Галерея