ТОП-5 книжных новинок с летней «альтернативой»

Лучшие книги с летней «альтернативой»

ЛУЧШИЕ КНИГИ С ЛЕТНЕЙ «АЛЬТЕРНАТИВОЙ»

В этой летней прозе живут разные герои, но движут ими одни и те же чувства «альтернативной» истории, любви и страха, одиночества и страсти. А также любопытство к бытовым мелочам и даже популярной с недавнего времени науки познавать мир.

Кларісе Ліспектор, «Час зірки». – Л.: Видавництво Анетти Антоненко, 2016

Кроме того, что эта книга увлекательна сама по себе, ее издание вносит окончательную коррективу времени в национальную сокровищницу украинской эмигрантской культуры. Кстати, не так давно в нее возвращены подобными изданиями и Казимир Малевич, и Зинаида Серебрякова – мастера не слова, но кисти, изначально приписанные к «русскому» миру искусства.

Дело в том, что мало кто знает об истинном происхождении известной латиноамериканской писательницы – уроженке украинского села Чечельник Хмельницкой области, эмигрировавшей из СССР в 1922 году и обосновавшейся в Бразилии. Более того, даже учитывая этот «неудобный» для извечной «дружбы народов» факт, автора «Часу зірки» всегда проводили по ведомству русской эмигрантской прозы, не забывая упомянуть о самобытности «русской бразильянки» и о том, что ей принадлежит честь создания «совсем нового искусства письма», причем нового не только для Бразилии. Наверное, точнее всех о стиле и стилистике писательницы в свое время высказался известный американский переводчик Грегори Рабасса: «Я был ошеломлен встречей с редкостной женщиной, - восклицал он, - которая выглядит, как Марлен Дитрих, а пишет как Вирджиния Вульф!»

 

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕТОП-5 горячих книжных новинок этого лета (фото)

В самом деле, стиль письма Кларисе Лиспектор – легкий, летний, бесхитростный и, конечно же, страстный. Это не «местечковая» проза Бруно Шульца или Йозефа Рота – пряная, экзотическая и безусловно «колоритная» - как бы ни близки были родственные связи этих авторов с украинскими корнями, а вполне «городская» и даже «европейская». (В 1940-х годах Лиспектор жила в Европе).

«Ця розповідь буде старомодною, - сообщает ее герой, - бо я не хочу виглядати сучасним і вигидувати неологізми, аби показати свою оригінальність. Тому я спробую (хоч і не звик до цього) написати історію, в якій буде початок, середина і gran finale, за яким — лише тиша й шум дощу».

Это история неприметной машинистки, «девушки с юго-востока», рассказанная от имени юноши, который единственный не замечает ее ущербности, готовый дарить ей цветы, духи и слова. Свинг его летающего стиля превращает героиню снов в джазовую «девушку из Ипанемы» в исполнении легендарного Стена Гетца (Станислава Гаецкого, американского джазового музыканта украинского происхождения) и «кинематографическую» Амели, которая безмятежно улыбается всем на улице, поскольку ее все равно никто не замечает.

TV.UA, Ігор Бондар-Терещенко, 30.07.2016