Легендарні та культові: 5 зарубіжних бестселерів, які варто було перекласти

За деякими з цих книжок поставлено фільми, які стали класикою. Дехто з авторів здобув всесвітню славу. Тому теми, які вони порушують у своїх творах, завжди актуальні: виживання в соціумі, любов у родині, бажання нестерпної легкості в житті…

Жослін Сосьє. Шахтоємці. – Л.: Видавництво Анетти Антоненко, 2019

З відкритих джерел

За сюжетом цієї сімейної саги, в загубленому серед канадських лісів шахтарському містечку мешкає незвична родина — у ній аж двадцять одна дитина. Утім, хай хоч яка велика і монолітна буває родина ("Усюди, в усіх хатинках — пригнічені, зажурені, заплакані люди, але не в нас. Для нас сонце світило яскраво"). Кожен у ній – окрема особистість, яка має свої власні радощі, страхи, сподівання. Тож ця історія — справжній гімн родовим, індивідуальним, а не родинним цінностям, кровному братерству, мужності, завзятості та перевагам метикуватих королів кам’яних кар’єрів перед сільськими свинопасами і гречкосіями. "Усю дорогу ми до хрипів горлали щось, тато доєднував до какофонії свій клаксон — це була рідкісна і незабутня мить у житті нашої родини, коли він виринав зі своїх розмислів і приєднувався до наших пустощів". Так само, як різне дитинство в усіх членів великої родини, шлях між дитинством і старістю часом у всіх виявляється теж різним, далеким від ідеалістичного уявлення про спільні "сімейні цінності".

112 TV, Ігор Бондар-Терещенко, 21.01.2020