Перекладач: «Ханна КУЗЬМЕНКО»

Ханна КУЗЬМЕНКО


Закінчила Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю корейська мова, література та переклад. Паралельно з навчанням брала участь у низці освітніх програм, серед яких мовне стажування від університету Шілла (Республіка Корея) та літературно-країнознавче стажування від Міжнародної фундації викладання корейської мови, отримувала практичний досвід усного та письмового перекладу.

Обожнює корейську літературу, мріє показати українському читачу її світ, познайомити з Кореєю, так мало йому відомою, та допомогти порозумітися двом геть різним та водночас схожим культурам. Перекласти неперекладне, чим переважно і є задача перекладача-кореєзнавця, — найбільш захоплива й винагороджуюча справа для Ханни. Вбачає переклад сенсом свого життя. Захоплюється корейською історією, ієрогліфікою та вивченням мов загалом. 


ЗМІ про перекладача Показати всі (5)