Іноді будь-які професійні стратегії пасують перед одним-єдиним словом – подяки, любові, честі. Натомість методи, з якими автори цих книжок доносять до нас цю просту істину, різняться лише "жанровою" обгорткою. Науково-популярні видання мовлять про бізнес і кризу, а художні – про життя і смерть
Ісабель Альєнде. Японський коханець. – Л.: Видавництво Анетти Антоненко
…Історія цього кохання – "стратегії" спілкування і "методів" знайомства - відсилає нас у минуле. В якому, а саме в Польщі 1939 року, захопленій Німеччиною, починається шлях героїні... у майбутнє. Коли ж до правди, то за сюжетом перед початком Другої світової війни юну дівчину відправляють до родичів в Сан-Франциско, де вона закохується в сина японського садівника. Незабаром закоханих розлучають трагічні події Перл-Харбора, коли родину коханого перевозять до табору для інтернованих. Таким чином, історія кохання вміщена, у свою чергу, в контекст світової історії, формуючи не альтернативний, а швидше авторський погляд на феномен пам'яті. Надалі дія відбувається в будинку престарілих у Сан-Франциско, де молода дівчина стає повіреною 81-річної героїні, допомагаючи навести лад в особистому архіві і спогадах. Власне, все, що вона почула, та про що написала популярна чилійська романістка – це трагічна історія життя і кохання, така ж бурхлива, як все ХХ століття. І навіть шлях її героїні чимось нагадує долю авторки "Японського коханця". "Протягом усього життя я була чужоземкою, - згадує письменниця. - Була дочкою дипломатів, потім політичною біженкою, зараз іммігрантка. Я не належу жодному місцю, тому можу про це говорити, це мій власний досвід".