10 нових книг серпня

Челучи Он’ємелукве-Онубія «Син роду»

«ВИДАВНИЦТВО АНЕТТИ АНТОНЕНКО»

Переклад з англ. Л. Котляр

Нігерійська література – унікальний світ образів, історій та манери оповіді. Все це разом майже завжди створює дивовижне поєднання магії складної буденності з красою людських почуттів. Тому, на наш погляд, кожен новий переклад українською нігерійських авторів та авторок заслуговує на увагу. 

Отже, Челучи Он’ємелукве-Онубія – нігерійсько-канадська письменниця. «Син роду» – її дебютний і поки що єдиний роман, що вийшов 2019 року. Це книжка про те, якими непередбачуваними можуть бути людські долі, це історія про нігерійських жінок, часто безправних перед звичаями, соціальною нерівністю та стереотипами, це твір про прагнення любові, ненависть і прощення. 

За сюжетом  «Сину роду» дві жінки стають жертвами викрадення. Вони опиняються в тісній комірчині. А поки чекають на викуп, розповідають одна одній історії свого життя. Починає Нвабулу. Залишившись сиротою у руках злобної мачухи, з дванадцяти років вона почала працювати служницею. Нвабулу стала жертвою сексуального насилля, потім вперше закохалась, але її почуттям скористався багатий лицемір, який відмовився від дівчини, вагітної його дитям. Через витівки мачухи та потурання старійшин роду у Нвабулу вкрали дитину. Пізніше жінка вийшла заміж, народила знову, змогла відкрити власне ательє. Однією з її клієнток стала удова місцевого багатія Джулі. Це наша друга бранка і героїня. Здобувши університетську освіту, вона працювала вчителькою й мала коханця, якого хитрістю оженила на собі. Збрехавши, що вагітна, Джулі видала чужу дитину за свою, але виростила цього хлопчика у великій любові. Та поки Джулі слухала історію Нвабулу, зрозуміла, що її багаторічній брехні настає кінець… Тут зупинимось і не видаватимемо подробиць, бо фінал роману достойний нерозголошення й щирих емоцій читача. 

The Villadge, Анастасія Герасімова, 03.08.2023