КВЕБЕКСЬКА КНИЖКА в Україні ЗНАЙШЛА СВОЄ МІСЦЕ
ЖАН-КРІСТОФ ЛОУРЕНС, la Presse+, 4 червня 2022 року, розділ «МИСТЕЦТВО ТА БУТТЯ», Квебек, Канада
Французька письменниця, яка народилася в Канаді, автор 12 романів і есе.
Прозу пише французькою, а потім самостійно перекладає англійською.
Г'юстон мешкає в Парижі. Понад 40 років була у шлюбі з істориком і філософом Цветанов Тодоровим.
За свою літературну діяльність Ненсі неодноразово висували до здобуття нагород:
Одна з найпопулярніших на сьогодні у Франції письменниць носить таке відверто нефранцузьке ім'я. Для автора, чиїми книжками зачитуються мільйони французів, віддаючи належне, зокрема, красі та віртуозності мови, французька мова не зовсім рідна. А втім, як зізнається сама канадська письменниця, що понад сорок років живе у Парижі, вона давно вже звикла думати на обох мовах - рідною англійською та мовою нової батьківщини, французькою.
Приїхавши до Парижу в 1973 році та з головою занурившись у літературне середовище, свій письменницький шлях Ненсі Г'юстон знайшла не відразу.
Визнання до Н. Г'юстон прийшло спочатку на батьківщині, в Канаді, де перший її роман "Гольдберг-варіації" був удостоєний престижної літературної премії. Французи, відомі своїм підозрілим ставленням до "чужинців", з дифірамбами не поспішали. Але в 1996 році, коли роман "Знаряддя темряви" отримав "Гонкурівську премію ліцеїстів" (особливу літературну відзнаку, що присуджується шляхом голосування ліцеїстами всій Франції), обійшовши навіть сенсацію року - "Хрюізми" Марі Дарьюссек, - стало зрозуміло, що талант Ненсі Г'юстон розтопив лід відчуженості. Після присудження роману "Печатка янгола" премії журналу "Еllе" - однієї з "масових", "альтернативних" премій, яка відображає не думки академічних журі, а смаки широкої публіки, - "канадська чарівниця" остаточно підкорила серця французьких читачів.
Сьогодні Ненсі Г'юстон залишається улюбленицею публіки і в Канаді і у Франції. На її рахунку 12 романів, кілька есе, книжки для дітей, які вона пише в співавторстві зі своєю донькою.
Прозі Н. Г'юстон не личить епітет "жіноча" в загальноприйнятому розумінні цього слова. Та й сама вона, тендітна жінка з щасливою посмішкою і ясними бірюзовими очима, навдивовижу не схожа на свої книжки - пристрасні, жорсткі, нещадні, але чарівні.
Майстерно, віртуозно розповідаючи історії, письменниця говорить про вічне - про кохання, про смерть, про співчуття. І щоразу їй вдається достукатися до серця читача, зачепити щось у його душі.
"Печатка янгола" - це історія кохання, що переплітається з Історією з великої літери, історією найбуремніших часів уже минулого століття, і вона навряд чи залишить когось байдужим.
(За матеріалами Нина Хотинская)
Книжкова полиця Наталії Чайковської
Книжкова полиця Наталії Чайковської, 07.02.2023
Латинсько-американський магічний реалізм та воєнні травми
Блог, 19.04.2019
ЖАН-КРІСТОФ ЛОУРЕНС, la Presse+, 4 червня 2022 року, розділ «МИСТЕЦТВО ТА БУТТЯ», Квебек, Канада
Перекладач є своєрідним міжкультурним містком, а в Україні – це і просвітник, і літературний та театральний агент, і бізнесмен