Перекладач: «Оксана СМЕРЕК»
Оксана СМЕРЕК
поет, перекладач, кандидат філологічних наук. Донедавна співробітниця Інституту Івана Франка НАН України. Перекладає з англійської, нідерландської (фламандської) та данської мов.
Авторка поетичних збірок «Панфіла» (2003), «Літо моєї інакшості» (Срібне слово, 2017), прозової книжки «Мірки і лекала» (Кальварія, 2017). Друкувалася в часописах «Сучасність», «Літературний Львів», «РІЧ», у збірнику поезій «Привітання життя».
Переклади
ЗМІ про перекладача Показати всі (4)
Забити на все? – 5 книг про правду життя
-
Мінеке Схіппер. Голі чи покриті. Світова історія одягання та оголення. – Л.: Видавництво Анетти Антоненко; К.: Ніка-Центр, 2019
Еспресо, Ігор Бондар-Терещенко, 23.01.2020
ВІД АТОМІВ ДО ФУТБОЛУ — НАЙКРАЩІ КНИЖКИ НОНФІКШН 2019 РОКУ
-
МІНЕКЕ СХІППЕР. ГОЛІ ЧИ ПОКРИТІ. СВІТОВА ІСТОРІЯ ОДЯГАННЯ ТА ОГОЛЕННЯ. — Л.: Видавництво Анетти Антоненко; К.: Ніка-Центр, 2019
ТСН, Ігор Бондар-Терещенко, 22.12.2019
Доза порно – 5 книг не для дітей
-
Мінеке Схіппер. Голі чи покриті. Світова історія одягання та оголення. – Л.: Видавництво Анетти Антоненко; К.: Ніка-Центр
Сегодня, Ігор Бондар-Терещенко, 13.11.2019