Французьке видавництво Maison d’Europe et d’Orient видало Наталку Ворожбит "Погані дороги"
Переклад Ірини Дмитришин
Доступні формати: mobi, fb2, epub, pdf
75 грн.
Наталка Ворожбит написала цю п’єсу, збираючи свідчення реальних людей для кіносценарію «Кіборгів» (режисер Ахтем Сеїтаблаєв). Однак якщо «Кіборги» — про міф і звитягу, то «Погані дороги» — про саме життя, яке завжди переважатиме смерть.
Шість історій про стосунки жінок і чоловіків, яких поєднали розбиті дороги Донбасу, загострені та спотворені війною.
Уперше п’єсу поставлено у лондонському театрі Royal Court у жовтні 2017 року. Українська прем’єра відбулася 27 вересня 2018 року на Сцені 6. 17 травня 2019 року — прем`єра на сцені Київського академічного театру драми і комедії на лівому березі Дніпра.
2020 року Наталка Ворожбит дебютувала як кінорежисерка з екранізацією власної п’єси.
Найкраща українська книжка 2021 року за верcією ПЕН
Олена Павлова | Єстети
Український тиждень, Олена Павлова | Єстети, 20.12.2022
ВІД ГАННА УЛЮРА | ЖОВ 12, 2022 | ЖІНОЧА БІБЛІОТЕКА, ФЕМКУЛЬТ
DIVOCHE.MEDIA, Ганна Улюра, 13.10.2022
Книжка «Погані дороги» Наталки Ворожбит вийшла у французькому видавництві l’Espace d’un instant
Читомо, 28.07.2022
Переклад Ірини Дмитришин
за «видатний внесок у розвиток українського кіномистецтва»