Новини

«Видавництво Анетта Антоненко» презентує український переклад книги «Двоє добродіїв із Брюсселя» Еріка-Еммануеля Шмідта

«Хоча ці п’ять історії досить короткі, це аж ніяк не впливає на їхню глибину. Це ніби синтез Шмітта-драматурга і Шмітта-романіста». Tribune de Genève

10 ЛИТЕРАТУРНЫХ СОБЫТИЙ МАРТА, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ПРОПУСТИТЬ

Снова Франкофония. На этот раз в “Довженко: книги. кофе. кино”. Долгожданная презентация украинского перевода «Двох добродіїв із Брюсселя» Эрика-Эмманюеля Шмитта. Книга вышла совсем недавно в издательстве Анетты Антоненко

ОГОЛОШУЄМО АКЦІЮ передпродажу нової книжки Ерік-Емманюель Шмітт "Двоє добродіїв із Брюсселя"

Нова книжка Еріка-Емманюєля Шмітта «ДВОЄ ДОБРОДІЇВ ІЗ РЮССЕЛЯ» надходить у продаж у понеділок, 16 березня. Читачі «Видавництво Анетти Антоненко» мають шанс отримати КНИЖКУ одними з перших, взявши участь у передпродажі

«ДВОЄ ДОБРОДІЇВ ІЗ БРЮССЕЛЯ» РОЗКАЖУТЬ ПРО КОХАННЯ, ШЛЮБ І ДОНОРСТВО ОРГАНІВ

«Видавництво Анетти Антоненко» готує до друку збірку малої прози франко-бельгійського письменника, драматурга і режисера Еріка-Емманюеля Шмітта «Двоє добродіїв із Брюсселя». Книжка з’явиться у книгарнях у квітні 2015 року